Agence de traduction Hindi à Paris
IT Outsourcing Bangalore | Bollywood | Devanagari देवनागरी | Traducteurs natifs
Pourquoi choisir Asiatis pour vos traductions en Hindi ?
Depuis plus de 25 ans à Paris (ADN Asiatis = expertise Asie), nous sommes l'agence de référence pour la traduction hindi, alliant réseau international (Paris-Canada-Singapour) et expertise native Devanagari/IT. Spécialisations : IT outsourcing India (Bangalore Silicon Valley indienne 67 000+ startups, Hyderabad Microsoft/Google R&D, TCS/Infosys/Wipro géants offshore), Bollywood cinéma (बॉलीवुड Mumbai 2000+ films/an, sous-titrage/doublage Netflix/Prime Video, adaptation références culturelles). Traducteurs natifs indiens maîtrisant alphabet Devanagari देवनागरी 47 caractères syllabaire, registres hindi standard शुद्ध/hindustani/hinglish code-switching, ordre SOV postpositions. Traduction assermentée acceptée par toutes autorités françaises et ambassade Inde. Réponse sous 1 heure, délais express 72-96h disponibles.
Traduction Hindi-Français : expertise IT & Bollywood Inde
Le hindi (हिन्दी) est langue officielle Inde (avec anglais, 22 langues reconnues Constitution) et 1ère langue indienne (600M locuteurs, 43% population indienne). Hindi belt États nord Inde : Uttar Pradesh, Madhya Pradesh, Rajasthan, Bihar, Haryana, Delhi. Inde = puissance émergente : 3e économie mondiale PPP, leader mondial outsourcing IT (Bangalore, Hyderabad, Pune hubs tech), Bollywood industries cinématographiques. Langue hindi : alphabet Devanagari देवनागरी syllabaire 47 caractères, grammaire SOV, postpositions.
IT Outsourcing Inde : Bangalore, Hyderabad, Pune
Bangalore (Bengaluru) = 'Silicon Valley indienne' : hub tech 7M habitants, 67 000+ startups enregistrées Karnataka, salaires IT élevés Inde. Hyderabad (Telangana) = Google India largest campus, Microsoft Hyderabad R&D, Amazon. Pune (Maharashtra) = automotive IT, manufacturing tech. Géants indiens IT : TCS (Tata Consultancy Services 1er prestataire Inde 600 000+ employés mondiaux), Infosys (fondateurs icônes Narayana Murthy), Wipro, HCL Technologies (offshore development services). EdTech : Byju's (licorne 22Mds USD valorisation e-learning app). Terminologie IT hindi : कंप्यूटर computer (transcription Devanagari anglicisme), सॉफ़्टवेयर software, डेटाबेस database, प्रोग्रामिंग programming mélange anglais-hindi. Documentation traduite : spécifications fonctionnelles projets IT, guides utilisateur logiciels localisés marché indien 1.4Md habitants, contrats offshore development. Nos traducteurs tech indiens maîtrisent jargon IT + terminologie hindi moderne. Pour découvrir notre expertise, consultez notre page traduction technique.
Bollywood बॉलीवुड : sous-titrage & doublage
Bollywood (बॉलीवुड contraction Bombay+Hollywood) = industries cinématographiques hindi basée Mumbai (Maharashtra), 1er producteur films mondiaux 2000+ titres/an. Genres : masala films (mélange action/romance/comédie/musique), item numbers (numéros chantés-dansés), diaspora films NRI (Non-Resident Indians). Star-system : Shah Rukh Khan (King Khan icône), Aamir Khan (Mr Perfectionist), Salman Khan (Being Human), Deepika Padukone, Priyanka Chopra Jonas (crossover Hollywood). Services traduction Bollywood : sous-titrage films hindi→français (contraintes timing 12-15 caractères/seconde, adaptation références culturelles arrange marriage/festivals Holi/Diwali), doublage dialogues (adaptation longueurs phrases sync labiale). Particularités dialogues : mélange hindi standard शुद्ध हिन्दी (shuddh hindi pur), hinglish (code-switching hindi-anglais urban jeunes 'Let's go yaar खाना खाने चलें'), dialectes régionaux (Punjabi, Bhojpuri influences). Plateformes streaming Netflix/Amazon Prime Video nécessitent sous-titrages professionnels Bollywood marché occidental. Nos traducteurs Bollywood sont passionnés cinéma indien connaissant codes narratifs. Pour en savoir plus, consultez notre page sous-titrage.
Alphabet Devanagari देवनागरी & registres hindi
L'alphabet Devanagari (देवनागरी littéralement 'écriture divine ville') = syllabaire 47 caractères (consonnes+voyelles), écriture gauche→droite (contrairement hébreu/arabe RTL), ligature continue caractères (शिरोरेखा shiro-rekha ligne supérieure horizontale connectant lettres mot). Exemple : हिन्दी (hindi) = ह + ि + न + ् + द + ी ligaturés. Transcription latine translittération nécessaire noms propres documents occidentaux. Registres hindi : (1) Hindi standard (शुद्ध हिन्दी shuddh hindi = hindi pur) : vocabulaire sanskrit, formel médias TV/journaux. (2) Hindustani conversationnel : mélange hindi-urdu influences moghol, langue quotidienne nord Inde. (3) Hinglish : code-switching anglais-hindi répandu jeunes urbains Delhi/Mumbai ('Main office jaa raha hoon' = Je vais bureau, mélange hindi 'main'/anglais 'office'/hindi 'jaa raha hoon'). Nos traducteurs adaptent registres selon audience cible marché indien. Pour découvrir notre expertise, consultez notre page localisation.
Traduction assermentée hindi : documents officiels indiens
La traduction assermentée hindi-français requise pour : actes état civil indiens (जन्म प्रमाणपत्र birth certificate acte naissance, विवाह प्रमाणपत्र mariage), diplômes universitaires indiens (IIT Indian Institutes Technology prestigieux, IIM Indian Institutes Management MBA), permis conduire indien (ड्राइविंग लाइसेंस), jugements tribunaux indiens. Diaspora indienne France (150 000+ Indiens/Français origine indienne) nécessite traductions mariages franco-indiens, naturalisation, homologation diplômes IIT/IIM prestigieux. Apostille La Haye applicable Inde (signataire). Nos traducteurs assermentés agréés Cours d'Appel + reconnus ambassade Inde Paris. Délais : 48-72h standard, urgences 24h. Tarif : 28-48 € par page A4. Pour vos besoins juridiques, consultez notre page traduction juridique.
Pourquoi choisir Asiatis pour vos traductions hindi
IT Outsourcing Inde
Bangalore, Hyderabad, Pune. TCS/Infosys géants. 67 000+ startups.
Bollywood बॉलीवुड
Sous-titrage/doublage. 2000+ films/an. Adaptation culturelle.
ADN Asiatis
+25 ans expertise Asie. Réseau Paris-Singapour. Réponse sous 1h.
Questions fréquentes
Vos traducteurs hindi sont-ils natifs ?
Comment gérez-vous la traduction pour le secteur IT indien (Bangalore, Hyderabad) ?
Proposez-vous la traduction/sous-titrage pour Bollywood cinéma indien ?
Quelles sont les particularités linguistiques hindi-français pour traduction ?
Quels sont vos tarifs et délais pour la traduction hindi ?
Besoin d'une traduction hindi ?
Expertise IT & Bollywood. Devis gratuit sous 1 heure.
58 Av. de Wagram, 75017 Paris