Finance & Luxe

Traduction financière

Rapports annuels | Prospectus IPO | Conformité | IFRS/GAAP | 24/7

Fondée en 2000 (+25 ans d'expérience)

Pourquoi choisir Asiatis pour la traduction financière ?

Asiatis propose un service de traduction financière depuis 2000, combinant expertise finance (traducteurs CFA, experts-comptables) et réactivité 24/7 aux marchés mondiaux. Spécialisations : rapports annuels, prospectus IPO, OPCVM, conformité réglementaire (MiFID II, FATCA), M&A. Conformité normes comptables IFRS/US GAAP. Disponibilité express pour communiqués urgents (2-4h) et crises financières. Présence Paris-Canada-Singapour pour couverture horaires marchés internationaux.

Traduction financière : réactivité et précision aux marchés mondiaux

Les marchés financiers ne dorment jamais. Une annonce de résultats, un prospectus d'IPO, un communiqué de crise doivent être traduits en quelques heures pour respecter les obligations réglementaires et informer les investisseurs internationaux. La traduction financière exige une double maîtrise : expertise finance/comptabilité et réactivité aux évolutions des marchés.

Depuis 2000, Asiatis traduit pour banques d'investissement, sociétés de gestion d'actifs, directions financières de groupes cotés et cabinets d'audit Big 4. Nos traducteurs financiers sont des professionnels de la finance linguistes : diplômés en finance (Master Finance, CFA, expertise comptable), tous spécialisés en traduction financière réglementée.

Nos domaines d'expertise financière

Banque d'investissement

Prospectus IPO, offres publiques (OPA/OPE), M&A (due diligence, contrats), refinancements, émissions obligataires.

Asset Management

OPCVM/UCITS, DICI (Documents d'Information Clé pour l'Investisseur), rapport annuels fonds, hedge funds, private equity.

Conformité réglementaire

MiFID II, FATCA, KYC/AML, RGPD finance, documentation Bâle III, Solvabilité II (assurance), stress tests.

Comptabilité & Audit

Rapports annuels (annual reports), comptes consolidés IFRS/GAAP, rapports d'audit, notes annexes, rapports trimestriels.

Réactivité 24/7 : couverture des marchés mondiaux

Les marchés financiers sont globaux et fonctionnent 24h/24 (Tokyo ouvre à 2h Paris, Wall Street ferme à 22h Paris). Asiatis assure une couverture continue grâce à sa présence sur 3 continents :

  • Paris (Europe) : couverture marchés européens (Euronext, LSE, Deutsche Börse). Horaires 9h-19h CET.
  • Canada (Amérique du Nord) : couverture NYSE, NASDAQ. Horaires décalés (15h30-22h Paris = 9h30-16h New York).
  • Singapour (Asie-Pacifique) : couverture marchés asiatiques (Tokyo, Hong Kong, Shanghai). Horaires 2h-10h Paris.

Résultat : un traducteur financier natif est toujours disponible quelque part dans le monde pour traiter vos urgences (communiqués de presse résultats, avertissements sur profit, crises financières). Délais express : communiqué 1000 mots traduit en 2-4 heures, rapport annuel urgent en 24-48h.

Conformité aux normes comptables : IFRS vs US GAAP

La traduction de documents comptables et financiers doit respecter les normes internationales. Les deux principaux référentiels sont :

AspectIFRS (International)US GAAP (USA)
Zone géographiqueUE, 140+ paysUSA (SEC obligatoire)
Provisions"Provisions""Reserves" (sens différent)
GoodwillTest de dépréciation annuelAmortissement possible (simplification 2014)
Fair value"Juste valeur""Fair value" (identique EN mais calcul parfois différent)

Nos traducteurs financiers connaissent ces nuances terminologiques et adaptent selon le référentiel cible. Pour une société cotée à la fois en Europe (IFRS) et aux USA (US GAAP), nous assurons la cohérence des deux versions (IFRS → anglais vs US GAAP).

Traduction de prospectus IPO : process accéléré

Les introductions en bourse (IPO) ont des délais serrés imposés par les régulateurs (AMF en France, SEC aux USA, FCA au UK). Le prospectus (50-200 pages) doit être traduit rapidement pour déposer simultanément dans plusieurs juridictions. Notre process express :

  1. Équipe projet dédiée : mobilisation d'une équipe de 3-5 traducteurs financiers seniors selon volume. Coordination par un chef de projet dédié.
  2. Traduction parallèle : segmentation du prospectus par sections (présentation société, facteurs de risque, états financiers, annexes). Chaque traducteur prend une section, traduction simultanée.
  3. Glossaire pré-établi : extraction terminologique avant traduction (produits, marchés, indicateurs financiers). Validation client sur termes critiques.
  4. Relecture croisée : validation cohérence terminologique entre sections (un terme = une seule traduction). Harmonisation du style.
  5. Coordination avec vos avocats/auditeurs : échanges en direct pour validation sections critiques (facteurs de risque, engagement de responsabilité).

Délai : prospectus 50-100 pages traduit en 48-72h. Surcoût urgence +30-50% vs tarif standard. Livraison par sections au fur et à mesure pour accélérer la relecture juridique côté client.

Traducteurs CFA et experts-comptables

Nos traducteurs financiers ont tous une formation finance/comptabilité :

  • CFA (Chartered Financial Analyst) : certification internationale en analyse financière (valorisation, gestion de portefeuille, produits dérivés).
  • Experts-comptables : diplômés expertise comptable (DEC en France, CPA aux USA), spécialistes normes IFRS/GAAP, consolidation, audit.
  • Masters Finance : finance de marché, banque d'investissement, gestion d'actifs.
  • Ex-professionnels banque/assurance : anciens traders, gestionnaires de fonds, analystes reconvertis en traduction financière.

Chaque traducteur est affecté selon son domaine de compétence. Exemple : un rapport annuel IFRS sera traduit par un expert-comptable linguiste. Résultat : compréhension native des mécanismes financiers, terminologie précise, pas de contresens sur les indicateurs (EBITDA, free cash flow, ROE).

Confidentialité : protocole renforcé pour informations sensibles

Les documents financiers contiennent des informations sensibles (résultats non publiés, stratégies M&A, données personnelles investisseurs). Asiatis applique un protocole de confidentialité strict :

  • NDA systématique : accord de non-divulgation signé avant tout envoi de documents.
  • Transmission sécurisée : serveurs chiffrés (TLS), plateformes sécurisées (Dropbox Business, SharePoint).
  • Traducteurs sous clause de confidentialité : engagement contractuel, interdiction de trading (délits d'initiés).
  • Suppression automatique : fichiers supprimés après livraison ou conservés sur serveurs sécurisés RGPD.

Pourquoi les banques et fonds d'investissement nous choisissent

Réactivité 24/7

Couverture marchés mondiaux Paris-Canada-Singapour. Communiqués 2-4h, rapports 24-48h.

Traducteurs CFA/EC

Professionnels finance linguistes. Expertise IFRS/GAAP, M&A, asset management.

IPO & conformité

Prospectus 48-72h, coordination avocats/auditeurs. MiFID II, FATCA, Bâle III.

Questions fréquentes

Vos traducteurs financiers sont-ils qualifiés en finance ?

Oui. Nos traducteurs financiers ont une double compétence : (1) Formation financière : diplôme en finance, comptabilité, économie (Master Finance, CFA, expertise comptable) ou expérience en banque/assurance. (2) Spécialisation linguistique : traduction financière certifiée. Chaque traducteur est affecté selon son domaine : banque d'investissement (M&A, IPO), asset management (OPCVM, hedge funds), assurance, comptabilité (normes IFRS/GAAP), conformité réglementaire (MiFID II, FATCA). Résultat : terminologie financière précise, compréhension des mécanismes de marché.

Comment garantissez-vous la réactivité aux évolutions des marchés financiers ?

Les marchés financiers évoluent en temps réel (annonces, résultats, crises). Notre réactivité : (1) Disponibilité 24/7 : présence Paris-Canada-Singapour, couverture horaires marchés mondiaux (ouverture Asie 2h Paris, Wall Street 15h30 Paris). (2) Délais express : communiqués de presse urgents traduits en 2-4h, rapports financiers sous 24-48h. (3) Veille terminologique : mise à jour continue glossaires financiers (nouveaux produits dérivés, régulations, cryptomonnaies). (4) Équipes projet dédiées : pour clients récurrents (banques, fonds), équipe de traducteurs pré-assignés connaissant votre terminologie.

Respectez-vous les normes comptables internationales (IFRS, US GAAP) ?

Oui. La traduction de documents comptables et financiers doit respecter les normes internationales : (1) IFRS (International Financial Reporting Standards) : normes comptables européennes et internationales. Nos traducteurs connaissent la terminologie IFRS (actifs/passifs,goodwill, fair value) et les équivalences entre pays. (2) US GAAP (Generally Accepted Accounting Principles USA) : normes comptables américaines. Différences terminologiques vs IFRS (ex : 'provisions' IFRS vs 'reserves' US GAAP). (3) Normes locales : Plan Comptable Général (France), HGB (Allemagne), adaptation selon pays cible. Résultat : conformité réglementaire, comptes annuels certifiables.

Peut-on traduire un prospectus d'introduction en bourse (IPO) en urgence ?

Oui. Les IPO (Initial Public Offering) ont des délais serrés imposés par les autorités de marché (AMF, SEC, FCA). Notre process express : (1) Équipe projet dédiée : mobilisation immédiate d'une équipe de traducteurs financiers seniors (3-5 personnes selon volume). (2) Traduction parallèle : segmentation du prospectus par sections (activité, risques, financiers), traduction simultanée. (3) Relecture croisée : validation terminologique cohérence (un terme = une traduction). (4) Délai : prospectus 50-100 pages traduit en 48-72h. Surcoût urgence +30-50%. Coordination avec vos avocats/auditeurs pour validation finale.

Quels sont vos délais et tarifs pour la traduction financière ?

Tarifs : facturation au mot, variable selon complexité (communiqué < rapport annuel < prospectus IPO). Exemple : rapport annuel 20 000 mots = 2000-3000 € (délai 7-10 jours). Prospectus IPO 50 000 mots (urgence 72h) = 8000-12 000 € (surcoût urgence inclus). Délais : standard 7-10 jours (rapports annuels, OPCVM), express 24-72h (communiqués, IPO, crises). Relecture systématique par second traducteur financier senior. Réduction TM (mémoire de traduction) sur clients récurrents (rapports trimestriels identiques) : 20-40%. Devis gratuit sous 1 heure.

Besoin d'une traduction financière ?

Disponibilité 24/7. Devis gratuit sous 1 heure. Traduction express 2-4h (communiqués).

58 Av. de Wagram, 75017 Paris