Para sus conferencias, reuniones, presentaciones, congreso, salones de negocios, negociaciones,… bien sea en cabina, en simultáneo, en consecutivo o en enlace, recurra a nuestro equipo de intérpretes.
MISIÓN DE INTERPRETARIADO :
simultánea (la voz del intérprete cubre la del participante)
consecutiva (el intérprete traduce a intervalos regulares después de que haya
hablado el participante)
de enlace (el intérprete hace el vínculo durante una conversación entre
varias personas de lenguas diferentes)
susurrada (el intérprete susurra la traducción al oído del auditor)
De todos modos, nuestros intérpretes estarán junto a usted para traducir exactamente estos intercambios con los más mínimos detalles, optimizando así sus relaciones internacionales.
Una preparación rigurosa, que incluye una entrevista con el responsable de misión y/o consulta de su expediente, le garantiza un trabajo perfectamente controlado.
El intérprete se implica al igual que uno de sus colaboradores y defiende sus intereses y objetivos.