Fachbereich » Kosmetik

Die Kenntnis eines Fachbereichs, seiner Richtlinien, seiner Tätigkeitsfelder, seiner Terminologie, seiner Reglementierung, ist äußerst wichtig, um qualitativ hochwertige Dokumente zu erstellen. In einem sehr spezifischen und wettbewerbsstarken Bereich wie der Kosmetik, wird diese Kenntnis zu einer Strategie, um effiziente Übersetzungen zu erhalten.


Jeder Bereich nutzt ein eigenes Vokabular und stützt sich auf wissenschaftliche Terminologien.

Die Kommunikationsmittel der Kosmetikmarken legen eindeutige und präzise Bereiche fest und stützen sich auf wissenschaftlichen Diskurs und pragmatische Argumente, die originalgetreu übersetzt werden müssen: eine Mischung aus Poesie, Wissenschaft und fein ausformulierten Argumenten.


Unsere Übersetzer und Dolmetscher sind Spezialisten und fähig ihre Kommunikationsmittel originalgetreu wiederzugeben: Verpackung, Beipackzettel, Bedienungsanleitung, Werbung am Verkaufsort, Marketingpräsentationen, Pressenachrichten, Werbereportagen, Markenbroschüren, Prospekte, Verkaufsgespräche, Bildungsunterlagen, Pressedossiers – oder Mitteilungen, Newsletter, Internetseiten...

IDEP-Multimedia | INDEXA | FLASH